Diz-se aludir ao Rei Sol, Louis XIV, ao mesmo tempo que seus personagens são reais.
O que mais gosto é o diálogo fixo "5 por 5", entre o Rei e o Marquês. Enquanto o Rei ordena, a batida é seca; enquanto o Marquês reclama é suave e triste.
Le Roi a Fait Battre Tambour, ou, O Rei Ordenou que Rufassem os Tambores.
Le roi a fait battre tambour
Pour voir toutes ses dames
Et la première qu'il a vue
Lui a ravi son âme
Marquis, dis-moi, la connais-tu?
Marquis, dis-moi, la connais-tu?
Qui est cette jolie dame?
Le marquis lui a répondu
Sire roi, c'est ma femme
Marquis tu es plus heureux que moi
Marquis tu es plus heureux que moi
D'avoir dame si belle
Si tu voulais me l'accorder
Je me chargerais d'elle
Sire si vous n'étiez le roi
Sire si vous n'étiez le roi
J'en tirerais vengeance
Mais puisque vous êtes le roi
votre obéissance
Marquis ne te fâche donc pas
Marquis ne te fâche donc pas
T'auras ta récompense
Je te ferai dans mes armées
Mon maréchal de France
Adieu ma mie, adieu mon coeur
Adieu ma mie, adieu mon coeur
Adieu mon espérance
Puisqu'il te faut servir le roi
Séparons-nous ensemble…
La reine a fait faire un bouquet
La reine a fait faire un bouquet
De jolies fleur de lys
Et la senteur de ce bouquet
A fait mourir marquise…
Em português, a letra vai mais ou menos assim:
(tradução própria)
O rei ordenou que rufassem os tambores
Para ver todas as damas
E a primeira que viu
Capturou-lhe a alma
Marquês, dize-me, a conheces?
Marquês, dize-me, a conheces?
Quem é esta bela dama?
E o marquês lhe respondeu
Senhor rei, é a minha mulher
Marquês, és mais feliz que eu
Marquês, és mais feliz que eu
Por teres tão bela dama
Se desejas ver-me feliz
Eu me incumbirei dela
Senhor se não fôsseis o rei
Senhor se não fôsseis o rei
Já me haveria vingado
Mas como sois o rei
A vós serei obediente
Marquês não te aborreças
Marquês não te aborreças
Terás tua recompensa
Far-te-ei junto ao meu exército
O Marechal de (minha) França
Adeus minha querida, adeus meu coração
Adeus minha querida, adeus meu coração
Adeus minha esperança
Porque a ti servirás o rei
A modo a nos separar...
A rainha ordenou que fizessem buquês
A rainha ordenou que fizessem buquês
De lindas flor-de-lis
Cujo olor de tais buquês
Fizesse matar uma marquesa
Nenhum comentário:
Postar um comentário